В Лейденском музее хранится «Папирус Ипувера». Греческий коллекционер Анастази сообщает, что папирус был найден во время раскопок в Мемфисе. В 1828 году папирус был приобретен Лейденским музеем (Нидерланды), занесен в международные каталоги как "Лейден 344" и с тех пор в научных кругах именуется "Лейденским папирусом". Текст повествует о бедствиях, обрушившихся на Древний Египет. Египтянин Ипувер рассказывает о «враге страны» - рабах евреях которые выходили из Египта. Десять бедствий
Папируса, удивительным образом сходятся с повествованием книги Исход. Текст повествует о социальных бедствиях, обрушившихся на Древний Египет в Переходный период его истории. Сравнив текст этого папируса с "десятью казнями египетскими", о которых рассказывается в книге Исход, исследователи обнаружили во многом удивительное сходство. Содержание папируса представляет непосредственное свидетельство очевидца египтянина о событиях, сильно напоминающих Исход евреев из Египта. В своем повествовании египтянин Ипувер рассказывает о «враге страны» и с огромным удивлением пишет о высоком пламени, шествующем перед ними, чему он сам был свидетелем. (Исх.13:21,22). В своей хронологической реконструкции истории древнего Египта, американский ученый Иммануил Великовский (1895 - 1979 гг.) делает следующий вывод: «если речь в папирусе идет о периоде, когда Египетское царство претерпело основательное потрясение, то этот период, должно быть, соответствует в библейской истории Исхода Израиля».
| “То, что слышно в стране, - это стенания, смешанные с воплями” (IV). | “И сделался великий вопль в земле Египетской” (12:30) |
| “Мор по всей стране. Кровь повсюду” (II). | “И была кровь по всей земле Египетской” (7: 21). “И вымер весь скот Египетский” (9:6). |
| “Воистину: поток [Нил] в крови (II). | “И вся вода в реке превратилась в кровь” (7: 20). |
| “Если люди пьют из него, они отталкиваются… они жаждут чистой воды” (II). | “И стали копать все Египтяне около реки, чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить из реки” (7:24). |
| “Не находят больше плодов деревьев и травы… Зерно гибнет на всех путях” (IV). | “И всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал” (9:25). “Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен осеменился” (9:31). |
| “Воистину: погибли те, кто видели вчерашний день. Страна в бессилии своем подобна сжатому льняному полю” (V Гардинер это место переводит: “Погибло то, что еще вчера уцелело”). | “И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве… и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле” (10:14,15). |
| “Смотрите: скот разбегается. Нет никого, который бы собрал его” (IX). | “кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле” (9:21). |
| “Воистину: ворота, колонны и простенки сожжены, и одни стены царского дворца стоят сохранившиеся… Города разрушены” (II). | “и был град и огонь между градом, весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее” (9:24). |
Французский путешественник по Египетским достопримечательностям (V. Guérin. Judée. 1869), издал книгу в которой упомянул о крышке саркофага с неизвестными письменами. Полный перевод иероглифической надписи был сделан в начале XX века. Крышка хранится в музее г. Исмаилии. «Страну постигло великое бедствие. Горе свалилось на эту страну…большой переполох произошел в царской обители… Девять дней свирепствовала такая буря, что ни люди, ни боги [фараон и его родственники] не различали рядом стоящих».
Эти строки вызывают в памяти стихи из книги Исхода: «И была густая тьма по всей земле Египетской три дня. Не видели друг друга, и никто не вставал с места своего» (Исход 10:22,23). Мидраш уточняет: тьма длилась семь дней, временами наступало легкое просветление, потом опять сгущалась тьма, почти осязаемая на ощупь. А девять и семь дней при таких обстоятельствах – расхождение несущественное. Стало быть, текст крышки саркофага подтверждал правдивость девятой “египетской казни” – наказание тьмой.
Надпись на гробнице из Эль-Ариша
О девятидневной тьме, после которой армия фараона отправилась преследовать врагов, но потонула в морском водовороте, рассказывает надпись на гробнице из Эль-Ариша. В 60-х годах прошлого столетия в окрестностях города Эль-Ариш в северной части Синайского полуострова была обнаружена гробница из черного гранита, исписанная иероглифами. Надписи были сильно испорчены, но вот что ученым удалось расшифровать: «Египетскую землю постигло большое бедствие... Никто не покидал дворец в течение девяти [или, по другому чтению, восьми] дней, ибо была такая буря, что ни люди, ни боги не могли видеть лиц стоявших рядом. Его величество [фараон] Том собрал свои полки и приказал следовать за ним, дабы увидеть [небесного] отца Ра-Хорахти в области света Бахит... Вот, Его величество находит... [слова пропущены] в этом месте, называемом Пи-Хароти... Когда Его величество воевал против злодеев в этом Месте Водоворота, злодеи не победили Его величества. Его величество прыгнул в так называемое Место Водоворота...».
Британский ориенталист А. Ш. Яхуда обратил внимание на сходство событий, о которых рассказывает надпись на гробнице из Эль-Ариша, с библейским повествованием. В книге Исход (10:22-23) сказано:«... И была густая тьма [мгла] во всей земле Египетской - три дня. Они не видели друг друга, и никто не вставал со своего места три дня". Яхуда писал: "В "Мифе о богах-царях", который так же древен, как и сам Египет, сказано, что мир наполнился тьмой, и в тексте написано буквально, что "... никто из людей и богов не мог видеть лиц друг друга в течение восьми дней.Древнееврейский автор был более реалистичным и сократил 8 дней до 3». Согласно толкованию мидрашей к этому стиху, казнь "тьмой" продолжалась шесть дней, а не три. Три дня - "тьма кромешная", и еще три дня - мгла, во время которой "никто не мог встать со своего места". (Толкование Раши, Исход, 10:22-23.)
Примечательная деталь в надписях на гробнице из Эль-Ариша - упоминание места под названием "Пи-Хароти". Это название упоминается в книге Исход (14:9): «И погнались за ними египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и все войско его, и настигли их, расположившихся у моря, при Пи-га-Хироте».Пи-га-Хирот (с артиклем га) - это египетское Пи-Хароти.
Археология не стоит на месте. Новые находки все более шире подтверждают достоверность фундаментальных библейских событий, которые по неизвестным причинам были утеряны из летописей древних историков.